Читайте также:

-- Так она же все спланировала с самого начала! Чистая лиса! И что один ребенок уже в доме есть, и пеленок полно; и что гадость такую лучше проделывать в доме попрестижней...

Юкио Мисима (Yukio Mishima)
«Рассказы»

Последнее, что он расслышать успел: "Мне нечего больше сказать." Nothing to say "You can tell your paper," the great man said, "I refused an interview...

О.Генри (О. Henry)
«Стихотворение «Нечего сказать»»

Тебе известно место, где графиня прячет черную жемчужину... Следовательно, чтобы черная жемчужина перешла в твое владение, надобно самое простое --- быть тише, чем сама тишина, невидимее, чем самый мрак...

Морис Леблан (Maurice Leblanc)
«Черная жемчужина»

Другие книги автора:

«Три слепых мышонка»

«Одним пальцем»

«The Mysterious Affair at Styles»

«Собака, которая не лает»

«Час Ноль»

Все книги


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Обратная связь:



Правила заполнения / Политика приватности

Все сообщения постмодерируются - в случае, если Ваша запись идёт в разрез с целью данного проекта (например, в ней содержатся призывы к нарушению действующего законодательства, высказывания расистского характера либо проявления неуважения к другим участникам сообщества, и всего прочего, что противоречит как УК РФ, так и нормам морали) администрация оставляет за собой право без объяснения причин удалить запись.

На сайте функционирует система защиты пользователей от почтового спама, таким образом, Вы можете быть уверены, что, оставляя запись содержащую Ваш электронный адрес, Вы не попадёте в списки нежелательных рекламных рассылок (spam-листы).


Имя:
E-mail:
Сообщение:

19-12-2007 17:24
Подскажите,пожалуйста,на каком сайте можно найти английскую версию произведений Агаты Кристи и краткое содержание также на английском.Заранее спасибо!

Наталья

30-11-2007 19:59
Подскажите,пожалуйста,на каком сайте можно найти английскую версию произведений Агаты Кристи и краткое содержание также на английском.Заранее спасибо!
Анна

03-09-2007 00:13
1.Подскажите, пожалуйста, где можно найти произведения А.Кристи на английском языке.
2.Спасибо за Вашу работу, тексты на русском - это тоже очень здОрово!
Людмила

18-07-2007 11:04
Здравствуйте!
Может быть кто-нибудь смог бы мне помочь выслав список произведений про Пуаро на русском и английском языке. Буду очень признательна, а то я уже задублировала у себя 3 книги.
Елена

Тем временем:

... Но это длится лишь
мгновение; не успеваю оглянуться, как я уже у цели, словно ворота моей
усадьбы открываются прямо во двор больного; лошади стоят смирно; вьюга
утихла; светит луна; отец и мать больного выходят мне навстречу; за ними
бежит его сестра, меня чуть ли не на руках выносят из повозки; я не понимаю
их сбивчивых объяснений; в комнате больного нечем дышать; щелястая печь
дымит; я решаю открыть окно, но сперва хочу осмотреть больного. Это
худенький мальчик, без рубашки, температура нормальная, не высокая и не
низкая, глаза пустые, он высовывается из-под пуховой перинки, обнимает меня
за шею и шепчет на ухо:
- Доктор, позволь мне умереть.
Я оглядываюсь; никто этого не слышал; родители стоят молча, понурясь и
ждут моего приговора; сестра принесла стул для саквояжика. Я открываю его и
роюсь в инструментах; мальчик поминутно тянется ко мне рукой с кровати,
напоминая о своей просьбе; я беру пинцет, проверяю его при свете свечи и
кладу обратно. "Да,- думаю я в кощунственном исступлении,именно в таких
случаях приходят на помощь боги, они посылают нужную тебе лошадь, а заодно
впопыхах вторую, и уже без всякой нужды разоряются на конюха..." И только
тут вспоминаю Розу; что делать, как спасти ее, как вытащить из-под этого
конюха- в десяти милях от дома, с лошадьми, в которых сам черт вселился? С
лошадьми, которые каким-то образом ослабили постромки, а теперь неведомо как
распахнули снаружи окна; обе просунули головы в комнату и, невзирая на
переполох во всем семействе, разглядывают больного. "Сейчас же еду домой",-
решаю я, словно лошади меня зовут, но позволяю сестре больного, которой
кажется, что я оглушен духотой, снять с меня шубу. Передо мной ставят
стаканчик рому, старик треплет меня по плечу- столь великая жертва дает ему
право на фамильярность...

Франц Кафка (Franz Kafka)
«Сельский врач»

© 2003-2011 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу [email protected] и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс www.agatachristie.ru, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.